간단한 중국어 배우기(11)
중국어는 성조(聲調, 声调)가 틀려지면 자칫 목숨이 왔다갔다한다. 음? 성조가 뭐지? 뭔지는 잘 모르겠지만, 우째튼, 말 한마디를 어찌 잘못 하다보면 죽는 수도 있다, 그 얘기 같은데, 에이, 괜히 하는 말이겠지, 설마…. 아니다. 정말이다. 진짜로 불쌍한 코쟁이 아저씨 한 명이 억울하게도 황천 가신 사연을 신문을 통해 이 두 눈으로 똑똑히 확인한 바 있다. 그 사연을 말하려면 성조가 뭔지 그 얘기부터 해야 되겠지? 물만두 먹고 칼 맞아 죽은 사연 중국어는 전 세계에서 가장 발달된 언어다. 소리의 크기, 강약, 그리고 높낮이가 어우러지는 아름다운 멜로디의 언어이기 때문. 실제로 아름다운 목소리의 여성이 정확한 발음으로 중국어를 구사하는 것을 들으면 눈물이 핑 돌 정도로 황홀해진다.(우이, 씨! 나만 그런..
더보기
간단한 중국말 배우기(13)
我 想 搬到 外面 去 A : B, 好久不见, 最近忙什么呢? B : 找房子呢, 我想搬到外面去. A : 住在学校里不好吗? 你看, 学校里有商店, 食堂, 还有邮局和银行, 多方便啊. 离教室也很近, 每天你可以多睡会儿懒觉, 而且房租也外面的便宜. B : 可是, 学校的宿舍没有厨房, 房间里也没有卫生间, 生活有些不方便. 最主要的是, 周围都是留学生, 对练习汉语没好处. A : 你说的也是. B : 你帮我注意一下儿没有合适的房子. A : 没问题, 我的一个朋友就在中介所工作. 昨天我的一个朋友来了, 我发现他的汉语进步很快. 以前我和他的水平差不多, 现在他比我高多了, 说得也比我流利. 原来他现在住在中国人的家里. 我也想搬到外面去了. 我想找一套公寓,离学校不要太远,最好有厨房和卫生间. 真希望早点儿搬家. 난 밖으로 이사나가고 싶다 A : B야. 오랜만이..
더보기