영문 : The Bucket List
한글 : 버킷리스트
중문 : 遗愿清单(유원청단)
필자가 중국에서 활동을 하다보니 중국에서 먼저 접하고 중국어가 사실 먼저 들어온다.
한자를 풀이해보면...
원하는 것을 남겨두고 맑게 홀로 선다..... 이쯤 될듯하다.
염원, 기원, 바라는 것들을 다 남겨두고 혼자 맑아지는 현상.....필자의 느낌은 죽음이다.
bucket의 의미가 kick the bucket에 가져 온 말로 그 말이 죽음을 의미하는 것으로 봤을 때 표현의 차이가 있을 뿐 동서양이 별반 다르지는 않은 듯하다. 필자가 한자 문화권사람이라 그러한지 어찌 중국제목이 더 와 닿는다.
버컷리스트(Bucket List)는 죽기전에 꼭 하고 싶은 것들에 대한 목록을 기록하는 것으로 생을 값지게 할 수 있는 꽤나 괜찮은 방법이라는 생각이 든다.
긴 인생을 살아온 것은 아니지만... 늘 어떤 욕심속에 살아왔다는 것에는 부정하지 않는다. 돈, 명예, 지식, 사랑, 우정 쉽게만 보이던 어린 시절이 있었고, 힘겹다고 느껴지는 그런 시절도 있었다.
혹시 누가....
"넌 죽기전에 꼭 하고 싶은 것들이 뭐니??"
라고 물어 온다면.....
영화에서 처럼 세렝게티에서 사냥하기, 문신하기, 카레이싱과 스카이 다이빙, 눈물 날 때까지 웃어 보기, 가장 아름다운 이성과 키스하기, 화장한 재를 깡통에 담아 경관 좋은 곳에 두기 등은 좀 거리가 있는 듯하고....
글쎄...... 지금 좋아하는 것들과 연관이 좀 있는 듯한데...
where?
아주 조용하고 따뜻한 남국의 해변가 안락의자에서...
what?
최고급 와인과 시가와 미지근한 커피 그리고 아무멋도 없는 창넓은 모자를 쓰고...
who?
사랑하는 아내와 함께...
how?
정말 아무런 근심 걱정없이...
when?
내 생의 마지막 시간을... 보내고 싶다.
아주 조용하고 따뜻한 남국의 해변가 안락의자에서...
what?
최고급 와인과 시가와 미지근한 커피 그리고 아무멋도 없는 창넓은 모자를 쓰고...
who?
사랑하는 아내와 함께...
how?
정말 아무런 근심 걱정없이...
when?
내 생의 마지막 시간을... 보내고 싶다.
개봉작 버킷리스트에 나름 감동과 느낌을 담고 감히 추천을 드릴까한다.
사진 출처 및 관련사이트 링크 : http://www.mybucketlist.co.kr/
'한국story > review' 카테고리의 다른 글
초보 펀드투자의 유의점 (0) | 2008.04.05 |
---|---|
착한 기름 이야기 (2) | 2008.04.04 |
밥솥의 진화 - 디지털 진공 기술 (0) | 2008.03.31 |
쌈장을 많이 먹읍시다 (0) | 2008.03.23 |
한국형 MMORPG - SP1 (2) | 2008.03.23 |